一、總體要求
1.具備一定中外文化,以及政治、經濟、法律等方面的背景知識。
2.對作為母語(A語言)的現代漢語有較強的基本功。
3.具備較強的現代漢語寫作能力。
二、考試形式
翻譯碩士英語考試采取客觀試題和主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法。
三、考試內容
本科目主要包括三個部分:百科知識、應用文寫作、命題作文。
(一)百科知識
1. 考試要求
要求考生對中外文化、國內國際政治、經濟、法律,以及中外人文、歷史、地理等方面的知識有一定了解。
2. 題型
要求考生解釋出現在不同主題的短文中涉及上述內容的25個名詞。
(二)應用文寫作
1. 考試要求
要求考生根據所提供的場景和信息寫出一篇應用文,體裁包括說明書、會議通知、商務信函、備忘錄、廣告等,要求言簡意賅,凸顯專業性、技術性和實用性。
2. 題型
試卷提供應用文寫作的信息、場景及寫作要求。
(三)命題作文
1. 考試要求
考生應能根據所給題目及要求寫出一篇不少于800詞的現代漢語短文。體裁可以是說明文、議論文或應用文。文字要求通順,用詞得體,結構合理,文體恰當,文筆優美。
2. 題型
試卷提供情景和題目,由考生根據提示寫作。
四、其他事項
以上考試科目中,考生不允許攜帶任何紙質詞典或查詢電子詞典。
您填的信息已提交,老師會在24小時之內與您聯系
如果還有其他疑問請撥打以下電話