一、考試目的
《英語翻譯基礎(chǔ)》是翻譯碩士研究生招生考試的基礎(chǔ)課考試科目。其目的是考查學(xué)生的英漢互譯實踐能力是否達到進入翻譯碩士學(xué)習(xí)的水平。
二、考試性質(zhì)與范圍
《英語翻譯基礎(chǔ)》是測試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能力的尺度參照性水平考試。考試范圍包括翻譯碩士考生入學(xué)應(yīng)具備的英語詞匯量、語法知識以及英漢兩種語言轉(zhuǎn)換的基本技能。
三、考試基本要求
1.具備一定中外文化,以及政治、經(jīng)濟、法律等方面的背景知識。
2.具備扎實的英漢兩種語言的基本功。
3.具備較強的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。
四、考試形式
本科目考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法,強調(diào)考生的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。
五、考試內(nèi)容
I.詞語翻譯
1.考試要求
要求考生準確翻譯中英文術(shù)語,縮略語或?qū)S忻~。
2.題型
要求考生較為準確地寫出題中的術(shù)語、縮略詞或?qū)S忻~的對應(yīng)目的語。
II.英漢互譯
要求應(yīng)試者具備英漢互譯的基本技巧和能力,初步了解中國和目的語國家的社會、文化等背景知識,譯文忠實于原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確,表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤。
您填的信息已提交,老師會在24小時之內(nèi)與您聯(lián)系
如果還有其他疑問請撥打以下電話